CONDICIONES DE LA SUBASTA
RABIA DE CORAJE | Subasta - reacción
1. Lang Tichy GbR (en lo sucesivo también vendedor o subastador) realiza solicitudes/pedidos de compra en forma de una llamada subasta por Internet en el sitio web de Internet http://auktion-aktion.de y el sitio web general de la empresa https://limbusgoods .de/ exclusivamente sobre la base de los siguientes términos y condiciones generales (TCG) y reglamentos. El proveedor ofrece artículos de compra de diferentes consignadores: consignadores.
1.1. Estos términos y condiciones generales son vinculantes para la venta de bienes en la subasta por parte del vendedor. Las entregas, servicios y ofertas del proveedor se realizan exclusivamente sobre la base de estos términos y condiciones. Se rechazan expresamente los términos y condiciones de contratación y compra de los oferentes/compradores.
1.2 Hacer una oferta significa aceptar la
Condiciones de la subasta, términos y condiciones generales y todas las regulaciones enumeradas aquí. Si una disposición es total o parcialmente ineficaz, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada.
2. Las ganancias de todas las subastas se destinan en un 100 % a Woman Life Freedom Collective.
2.1 Los artículos disponibles para la subasta son donaciones de donantes identificados o no identificados. Por lo tanto, no se cobra prima.
2.2 Ni los donantes ni los proveedores generan ingreso alguno por la venta.
Los precios no se basan en los habituales, que pueden ser superiores
Los precios de venta, pero los establece el proveedor de forma independiente
precios de subasta.
3. Las descripciones de los artículos de la subasta no son propiedades garantizadas según § 443 BGB. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por defectos, integridad y exactitud de la descripción. Las quejas dirigidas contra el vendedor/subastador no pueden ser consideradas después de que se haya aceptado la oferta.
3.1 Las descripciones e imágenes de los artículos de la subasta hechas a nuestro leal saber y entender, así como las representaciones en otros medios del vendedor (Internet, Instagram, otras aplicaciones, etc.) no constituyen una garantía y no están acordadas contractualmente. propiedades en el sentido del § 434 BGB, pero son solo para información. El hecho de una tasación por parte del proveedor o de una empresa/un tasador encargado por el proveedor como tal no constituye una
condición o propiedad del objeto de compra.
4. Cada postor deberá proporcionar su nombre, dirección y una dirección de correo electrónico antes del inicio de la subasta. Esto también aplica si él/ella participa en subastas como representante. En caso de duda, un postor adquiere en su propio nombre y por cuenta propia.
4.1 De acuerdo con la Ley de Lavado de Activos (AMLA), el proveedor está obligado a informar a los oferentes/adquirentes o interesados en una compra (es decir, ya en la fase de inicio) y, si es necesario, a un representante que actúe por ellos y a identificar el " beneficiario real" en el sentido del § 3 GwG con el fin de ejecutar la orden y registrar y almacenar los datos y la información obtenidos. El oferente/adquiriente antes mencionado o los interesados en adquirir o su representante están obligados a cooperar, en particular a presentar los datos de identificación necesarios de acuerdo con 4.
4.2 El proveedor tiene derecho a hacer copias u otras reproducciones bajo
para cumplir con la normativa de protección de datos.
4.3 Los oferentes/adquirentes o personas interesadas en la adquisición aseguran que los datos de identificación presentados y la información proporcionada son correctos.
5. El artículo de la subasta se venderá inmediatamente después de que haya expirado el período de puja (5 días / cinco días). El precio de compra se paga con la oferta más alta al final del período. El mejor postor en el momento en que finalmente expiró el período de licitación compra el artículo de la subasta.
5.1 La participación en la subasta mediante puja obliga a la aceptación si el objeto de la subasta se adquiere con éxito.
5.2 El precio de compra vence al final del período de subasta de 5 días / cinco días.
5.3 El mejor postor compra con éxito el artículo promocional y debe pagar su oferta final dentro de los 3 días/tres días/
transferir. Los pagos por: el comprador: el comprador son básicamente solo a través de
transferencia al proveedor a la cuenta especificada por él. El efecto de cumplimiento del pago sólo se produce cuando finalmente se abona en la cuenta del proveedor.
5.3.1 Si no se realiza el pago al proveedor dentro de los 3 días / tres días o se niega la aceptación del artículo subastado, el artículo no será entregado al postor/comprador; Más bien, el postor/comprador pierde sus derechos de la subasta y no se le permite hacer otra oferta. El proveedor no está obligado a entregar el artículo antes del pago de todas las cantidades adeudadas por: el comprador: en.
5.3.2 Si el artículo de la subasta no ha sido pagado después de 3 días/tres días, el siguiente mejor postor recibirá el artículo de la subasta. Este proceso continúa hasta que el respectivo mejor postor se produce y recibe el pago después de que finalmente haya vencido el período de licitación. Ergo: Los artículos ofrecidos por el proveedor en Internet representan una oferta de venta, el proveedor determina un precio inicial y un período (duración de la oferta) dentro del cual la oferta es aceptada por el mejor postor al final del período. El postor acepta la oferta haciendo una oferta usando la función de oferta. La oferta es válida durante este período y solo vence si otro postor presenta una oferta más alta durante el período de licitación. Al final del período de oferta, inmediatamente después de la expiración del período o en caso de terminación anticipada de la oferta por parte del vendedor, se celebra un contrato de compra del artículo entre el vendedor y el mejor postor.
5.3.3 Si otras partes interesadas ofertan por el artículo de la subasta, la oferta actual aumenta automáticamente con la nueva oferta más alta, de modo que el postor que presentó una oferta sigue siendo el mejor postor hasta que la oferta haya sido superada por otros postores. .
5.3.4 Los pagos se realizarán al Proveedor mediante transferencia bancaria en EUR (€). Con este pago no en efectivo, todos los costos y tarifas de la transferencia corren a cargo del comprador.
6. Con la adjudicación de una oferta o venta exitosa, el riesgo de pérdida y daño por el cual el oferente no es responsable pasa al oferente. La propiedad de los artículos subastados solo pasa al comprador con el pago completo (dentro de los 3 días / tres días posteriores al final de la subasta). Con la subasta exitosa, la propiedad y el riesgo del artículo subastado se transfieren directamente al comprador, la propiedad solo al recibir el pago completo.
7. Después del pago, el objeto de compra será enviado a: el comprador: el comprador. El envío puede generar tarifas adicionales, en particular, costos de pago contra reembolso o tarifas de aduana, que la empresa de transporte cobra directamente y se cobra al destinatario cuando se entregan los bienes que se enviarán. Tales tarifas no están incluidas en los costos de envío del proveedor y pueden ser pagadas por el comprador.
a pagar adicionalmente, en la medida en que no entren en los costos que debe asumir el proveedor de acuerdo con la Sección 270a del Código Civil Alemán.
8. El riesgo de daño o pérdida del artículo adquirido durante el envío corre a cargo del comprador. El riesgo pasa al comprador tan pronto como el envío haya sido entregado a la empresa que realiza el transporte oa su representante o haya salido de las instalaciones comerciales del proveedor/vendedor a efectos del envío.
9. Se excluyen todas las reclamaciones por daños y perjuicios del comprador contra el proveedor, sus representantes legales, empleados, agentes indirectos o agentes indirectos, independientemente de la razón legal y también en caso de retiro del proveedor. Esto no se aplica a los daños que se basen en un comportamiento doloso o gravemente negligente por parte del proveedor, sus representantes legales o auxiliares ejecutivos. Asimismo, la exclusión de responsabilidad no se aplica a la asunción de una garantía o al incumplimiento negligente de las obligaciones contractuales por parte del proveedor, pero en este último caso la cuantía se limita a los daños previsibles y propios del contrato en el momento de la celebración del mismo. .
10. Básicamente, no es posible con el estado general de la técnica desarrollar y mantener software y hardware completamente libres de errores. Tampoco es posible descartar al 100% las interrupciones y las deficiencias en el tráfico de Internet. Como resultado, el proveedor no puede asumir ninguna responsabilidad y garantía por la disponibilidad y el uso permanente y sin problemas de los sitios web, siempre que él mismo no sea responsable de esta interrupción. Por lo tanto, en estas condiciones, el prestador no asume ninguna responsabilidad por el hecho de que, debido a la interrupción mencionada, no se presentan ofertas o solo se presentan ofertas incompletas o tardías, lo que habría llevado a la conclusión de un contrato sin ninguna interrupción. En consecuencia, el Proveedor no asume ningún costo incurrido por el Licitante como resultado de esta interrupción. Si no se pueden realizar ofertas en artículos debido a un mal funcionamiento del sistema, se registrará el tiempo restante desde que se produjo el mal funcionamiento hasta el final real de la subasta y después
La corrección de la interrupción se publica en consecuencia, de modo que el final de la subasta originalmente especificado se desplaza en consecuencia por la duración de la interrupción. Una vez subsanada la perturbación, la subasta continuará con exactamente las pujas y el estado del proceso cuando se produjo la perturbación.
11. Los acuerdos colaterales orales deben ser por escrito para ser efectivos. Lo mismo se aplica a la cancelación del requisito de forma escrita.
12. En las transacciones comerciales con comerciantes, personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público, también se acuerda que el lugar de cumplimiento y jurisdicción (incluidas las acciones sobre cheques y letras de cambio) es Hamburgo. Además, Hamburgo es siempre el lugar de jurisdicción si el comprador no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania.
13. La ley de la República Federal de Alemania se aplica a la relación legal entre el proveedor y el comprador, excluyendo la Convención de Ventas de la ONU